LOS INICIOS DE LA PROSA CASTELLANA: ALFONSO X
LAS GLOSAS
ALFONSO X
ESCUELA DE TRADUCTORES DE TOLEDO
El latín fue durante gran parte de la Edad Media la lengua de los textos escritos. Sin embargo, sustituido ya por el castellano como vehículo de comunicación, su conocimiento quedó restringido a los medios cultos, y aun en estos en muchos casos de forma precaria. Era natural que en algún momento la lengua habitual pasara a ser también la utilizada en la escritura. Según esto, es lógico que en el terreno literario el verso precediera a la prosa, ya que aquel estaba íntimamente ligado a la oralidad. Paulatinamente el castellano se va introduciendo en los textos en prosa.
Es ya en la segunda mitad del siglo XIII cuando aparece y se desarrolla la prosa castellana propiamente dicha. Ello se debe al ambicioso empeño del rey Alfonso X el Sabio por utilizar el castellano como lengua de cultura en lugar del latín, dentro de un proyecto cultural global indisolublemente ligado a su proyecto político: la intención de crear una conciencia nacional con la ayuda de la lengua vernácula, que permitiría hacer llegar sus opiniones y decisiones a todo el país y no solo a una minoría latinizada.
En la rica cultura peninsular del siglo XIII brilla especialmente la continuidad de la tradición cultural arábiga frente a la desmedrada cultura clerical del latín. Alfonso X, consciente de ello, pretende que el castellano se vehículo de toda esa riqueza cultural de su reino y anima a la traducción al vernáculo de múltiples obras orientales, traducciones que, por otra parte, ya debían de haberse realizado secularmente en el entorno de la fecunda vida cultural y académica de Toledo, adonde acudían desde Europa destacados intelectuales interesados por conocer de cerca la cultura hispano-musulmana. Es este sentido, no puede hablarse estrictamente de una "Escuela de Traductores de Toledo" pues no existe en realidad ninguna empresa institucional como tal. Es el interés del rey en aprovechar toda esa actividad toledana ancestral en pro de sus proyectos el que da nuevos bríos a la actividad traductora toledana.
Las obras escritas bajo la dirección y estímulo de Alfonso X son muy variadas:
- obras históricas: Estoria de España, Grande e General Estoria.
- obras jurídicas: Las Siete Partidas.
- obras científicas: Libros del saber de astronomía.
- obras de entretenimiento: Libro de axedrez, dados e tablas.
Comentarios
Publicar un comentario